مواضيع
كتب
مؤلفون
تشجيع ودعم الترجمة
برامج الدعم
تشجيع ودعم الترجمة

الصفحة الرئيسيةمن نحنصحافةرسائل إخباريةبريدإدارة التحريرروابطخارطة الموقع


دعم الترجمة الخاص بمشروع ليتريكس في ألمانيا

دعم الترجمة في إطار العرض المقدم علي صفحات المجلة الإليكترونية ، يدخل دعم الترجمة علي حسب موضوعات الاهتمام علي المستوي المحلي و علي مستوي حسب المناطق ، وسوف يتم دعم الترجمة المقررة إلي اللغة العربية عام 2004 و إلي لغة إحدى دول شرق آسيا في عام 2005 بما يتماشى مع نظام وإجراءات الترجمة المعمول بها في معهد جوته في المناطق المختلفة، و التي يحظى فيها دعم الحوار الحضاري المشترك بأهمية كبيرة . و يصلح مثل هذا النوع من الدعم المرتبط بهدف محدد لتدعيم نقل الأدب الألماني إلي ما يسمي بالأسواق المتصاعدة و التي أبدت في الآونة الأخيرة اهتماما خاصا بالأدب الألماني، وبهذا يمكن التقليل من حدة مخاطر النشر المرتبطة بهذه البلاد و التي دائما ما تقف عائقا أمام الترجمة و خصوصا ترجمة الأدب المعاصر . و إلي جانب هذا فإن ذلك سيقدم حافزا لعملية النقل الأدبي.

لقد تم رصد مبلغ للدعم يصل إلي 6000 يورو كحد أقصي لكل عنوان كتاب . و سيوجه الدعم في الأساس إلي ترجمة العمل المحدد . و في بعض الحالات الخاصة يمكن المساهمة في جزء من تكاليف الإنتاج أو التوزيع المستحق دفعها . و من شروط الدعم أن يكون هناك تعاقد بين الحاصل علي حق النشر بالخارج و بين مانح حق النشر الألماني و أيضا القائم الترجمة . و تتخذ القرار بمنح الدعم المالي للترجمة لجنة مخصصة لذلك الغرض ، و يتم دفع مبلغ الدعم بالكامل مع تسليم الترجمة المنشورة.

وللتقدم إلى طلب دعم الترجمة يجب إرفاق الأوراق التالية:

1- إجمالي تقديري لحساب التكلفة مع ذكر عدد النسخ التي سيتم نشرها.

2- عقد شراء حقوق النشر من دار النشر الألمانية.

3- عقد الترجمة بين المترجم ودار النشر العربية.

4- شرح تعليلي للمشروع المقُدم ( إيضاح تناسق العمل المترجم مع فلسفة وهوية دار النشر و مجموعات القراء المستهدفة ..الخ ).

شروط الحصول على الدعم المدفوع:

1- ألا يكون قد تم البدء في طبع أو نشر الكتاب أثناء فترة التصديق على الدعم.

2- أن تكون الترجمة عن النص الأصلي الألماني.

رابط إلكتروني تفصيلي( باللغة الإنجليزية) إلي برنامج دعم الترجمة في معهد جوته

"الشروط و أوراق التقديم".

Download

شروط الحصول على الدعم المالي للترجمة من " ليتريكس . دى"
اتفاقية دعم

استمارة طلب دعم مالي للترجمة



 
 
برنامج دعم الترجمة بمعهد جوته

يقوم برنامج دعم ترجمات الكتب الألمانية إلي لغات أجنبية في معهد جوته علي نشر الأدب الألماني إلي لغات أخري و ييسر ذلك علي القراء بلغات غير الألمانية الحصول علي موضوعات علمية و أعمال أدبية مميزة و أخري من أدب الأطفال و الشباب و من الكتب المتخصصة المختارة، و البرنامج يقوم علي خدمة بعض الأهداف الثقافية و السياسية و هو يعد واحدا من أهم وسائل التوجيه الخاصة بالنظام التعليمي و الثقافي لوزارة الخارجية الألمانية و يتم الدعم علي أساس دفع تكاليف الترجمة.

و قد استطاع البرنامج خلال 30 عاما من وجوده أن يدعم نشر 4000 كتابا في 45 لغة مختلفة.

الموضوعات التالية لها أولوية التدعيم :

  • الديموقراطية و الدولة القانونية و المجتمع المدني
  • التساؤلات المحلية و الدولية الحديثة
  • الأبعاد الثقافية لعملية الوحدة الأوروبية
  • التاريخ الألماني المعاصر
  • الأعمال المميزة من الأدب الألماني المعاصر

وتأخذ الموضوعات التالية أيضا محل الاعتبار:

  • الأدب الألماني الكلاسيكي
  • الدراما المعاصرة
  • أدب الأطفال و الشباب المتميز

و يمكن لدور النشر الأجنبية فقط التقدم بطلبات الدعم و يمكن التوجه إلي:
السيد هازه المدير المسئول عن برنامج الأدب ودعم الترجمة في ألمانيا

عنوان:

Clemens-Peter Haase
Leiter des Bereichs Literatur und Übersetzungsförderung
Goethe Institut, Zentrale München
Tel.: (0 89) 1 59 21-5 04
Fax: (0 89) 1 59 21-2 37
haase@goethe.de

السيدة هفلين المسئولة عن الطلبات

عنوان

Cornelia Röpke
Ansprechpartnerin für Anträge
Goethe-Institut e.V
Bereich 33 Literatur und Übersetzungsförderung
Dachauerstr. 122
80637 München
Tel.: (089) 15921-850
Fax: (089) 15921-237
roepke@goethe.de

دعم الترجمة – معهد جوته شروط التقديم

دعم الترجمة – معهد جوته الطلب



 
 
المؤسسة السويسرية بروهلفتسيا

تقدم مؤسسة بروهلفتسيا العون للترجمات الخاصة بالموضوعات التالية:

  • الأعمال الأدبية لكُتاب و كاتبات من سويسرا
  • الكتب التي تعالج موضوعات ثقافية خاصة بسويسرا

لا تدعم الأعمال العلمية و لا الكتب المتخصصة و تنحصر مساهمات المؤسسة في تدعيم تكاليف الترجمة فقط، و لا تدعم تكاليف الطبع إطلاقا.
يجب أن تأتي المبادرة بتقديم الطلبات من دار النشر التي ستقوم بنشر الترجمة، ولا يتم دعم الأعمال التي قد دخلت في مراحل الطبع أو تم نشرها بالفعل.
يجب تقديم المستندات التالية عند طلب الدعم :

  • صورة من عقد الاتفاق مع صاحب حقوق النشر
  • صورة من التعاقد مع المترجم
  • السيرة الذاتية المختصرة للمترجم أو المترجمة
  • صورة من النص الأصلي
  • الترجمة أو جزء منها

يتم دفع الدعم بعد الحصول علي نسخة منشورة من العمل المترجم .



أوراق استعلام وإستمارات الطلب

صيغة الطباعة
عودة إلى بداية الصفحة