مواضيع
كتب
مؤلفون
تشجيع ودعم الترجمة

الصفحة الرئيسيةمن نحنصحافةرسائل إخباريةبريدإدارة التحريرروابطخارطة الموقع


لمحة عن عمل
شركاء المشروع
لجنة العمل
 أعضاء لجنة التحكيم الألمان
(2004-2008)
 أعضاء لجنة التحكيم العرب
(2004-2005)
 Chinesische Jury
(2005-2006)
ترتيب أسماء دور النشر أبجديا
فريق العمل بمشروع ليتريكس
لجنة العمل


يتولى عدد من المتخصصين المستقلين اختيار الكتب التي يتم عرضها من خلال خطوات عمل ذات مرحلتين ، فهناك لجنة مكونة من خمسة أشخاص تختار من بين الإصدارات الجديدة المنشورة خلال العام حوالي ثلاثين عنوانا في مجالات الأدب و كتب الأطفال و الشباب و الكتب المتخصصة حيث يتم تقديمها في اختصارات موجزة بالإضافة إلي ترجمة أجزاء منها و شروح تكميلية لإعطاء خلفية عنها باللغة الألمانية والإنجليزية علي الصفحات الإليكترونية للمجلة.

يشكل أعضاء هذه اللجنة عدد من نقاد الأدب المعروفين داخل ألمانيا وخارجها ممن تتوفر لديهم الدراية بالنواحي العملية في الترجمة الأدبية ، و بالإضافة إلي هؤلاء المتخصصين الألمان يشترك في اللجنة دائما عضو دولي حتى يمكن بذلك ضمان مراعاة "نظرة الآخر الخارجية" إلي الأدب الألماني.

و هناك لجنة أخري لاتخاذ قرارات الخطوة الثانية بتحديد ما هو مناسب من هذه العناوين المختارة و ما يناسب نقله إلي لغة المنطقة المحدد ة لها الترجمة، و تتكون هذه اللجنة من ثلاثة أعضاء من المقيمين والمنتمين إلي هذه المنطقة و دوائرها الثقافية ، وهم كدارسين لآداب اللغة الألمانية أو كمترجمين ، تتوفر لديهم المعرفة الوثيقة بطبيعة الأدب الألماني أيضا ، و بذلك يمكنهم تقييم هذه الإصدارات الجديدة تقييما ملائما .

و من خلال هذا التشكيل المتخصص يمكن للجنتي الفحص الوصول إلي إدراك و تقييم الأدب الألماني المعاصر من خلال رؤية عالمية.

صيغة الطباعة
عودة إلى بداية الصفحة