Contenido
Libros
Autores
Fomento de traducciones Litrix.de
Programas de fomento a la traducción

HomeSobre nosotrosNewsletterPie de imprentaEnlaces


Programa de promoción a la traducción del Instituto Goethe

El programa de promoción del Instituto Goethe “Traducción de libros alemanes a un idioma extranjero” brinda apoyo a la publicación de literatura alemana en otros idiomas, con el objetivo de que los lectores no germanoparlantes puedan acceder a los aportes científicos más relevantes, a obras literarias, a libros de literatura infantil y juvenil de alta calidad y a textos selectos de no ficción. El programa responde a fines de política cultural y constituye una herramienta importante para instrumentar políticas de educación y cultura en el exterior. En caso de conceder el subsidio, una vez que la editorial publica la edición en lengua extranjera, el Instituto Goethe se encarga de cubrir parte de los costes de traducción. No está previsto que el instituto se haga cargo de la totalidad de los costes de traducción, ni tampoco de la financiación de los gastos de impresión y publicación.



A lo largo de más de 35 años de existencia, el programa de promoción de la traducción ha otorgado apoyado financiero para la traducción de unos 6000 libros a 45 idiomas.

Se brinda apoyo en forma prioritaria a las publicaciones que versan sobre los siguientes temas:

  • la democracia, el estado de derecho y la sociedad civil;
  • cuestiones de actualidad globales y regionales;
  • la dimensión cultural del proceso de unificación europea;
  • la historia alemana contemporánea;
  • obras sobresalientes de la literatura alemana actual;

También se consideran obras:

  • de literatura alemana clásica;
  • de teatro contemporáneo;
  • de literatura infantil y juvenil de calidad.

Únicamente tienen derecho a presentar solicitudes las editoriales extranjeras.

Contactos en Alemania:
Arne Schneider
Goethe-Institut e. V.
Director del Bereich Literatur und Übersetzungsförderung (Área 33 - Programas de promoción a la literatura y a la traducción)
Tel.: +49 89 15921-449
Fax: +49 89 15921-237
arne.schneider@goethe.de

Andreas Schmohl
Goethe-Institut e. V.
Bereich 33 Literatur und Übersetzungsförderung (Área 33 - Programas de promoción a la literatura y a la traducción)
Dachauerstr. 122
80637 Múnich
Tel.: +49 89 15921-852
Fax: +49 89 15921-237
schmohl@goethe.de

Preguntas respecto de solicitudes ya cursadas:
Por favor, póngase en contacto con el Instituto local en el cual haya entregado su solicitud.

Promoción a la traducción del Goethe-Institut - Condiciones

Promoción a la traducción del Goethe-Institut - Solicitud



 
 
Promoción a la traducción en Pro Helvetia – Fundación cultural suiza

Pro Helvetia otorgará subsidios a los siguientes tipos de traducciones:

  • obras de ficción de autores y autoras suizos;
  • libros que abordan un tema cultural de Suiza.

Por principio, no se otorgarán subsidios a los trabajos científicos ni a la literatura especializada.
Los aportes se limitan a los gastos puramente relacionados con la traducción; no se contemplarán aportes adicionales para la impresión de la obra. Por principio, la solicitud deberá ser presentada por la editorial que publicará la traducción. No se concederán subsidios a aquellos títulos que ya se encuentren en etapa de impresión o que ya hayan sido publicados.
La documentación requerida es la siguiente:

  • si es posible, un formulario de solicitud completo, de lo contrario un presupuesto detallado,
  • una copia del contrato de licencia con el propietario de los derechos,
  • una copia del contrato con el traductor,
  • biografía breve del traductor/ de la traductora,
  • el texto original,
  • la traducción, o al menos una parte significativa de ella.

El subsidio se hará efectivo tras la recepción de ejemplares de la obra.

Información adjunta y formularios

Versión para imprimir
ir al comienzo de página